Kvůli tomuhle dnes večer nebudeme mít problémy hrát si na rodinu.
Ето защо няма да имаме проблеми докато играем на семейство.
Nechci se pouštět do detailů, ale tohle představení je hodně orientované na rodinu a nerada to zdůrazňuju, ale ty rodina nejsi.
Не искам да съм буквалист, но това шоу наистина трябва да е семейно. Не искам да го казвам, но ти не си от семейството.
Teď se musíš soustředit na rodinu.
Трябва да мислиш за семейството си.
Můžeš se spoléhat jen na jednu věc, na rodinu.
Може да разчиташ само на едно нещо. Семейството.
Jak jsi sám řekl, můžeš se spoléhat jen na rodinu.
Ти го каза, Сам. Можеш да разчиташ само на семейството си.
Byla jsi v Tangshanu, podívat se na rodinu?
Беше ли в Тангшан да търсиш семейството си?
A kdo by dohlédl na rodinu tvého bratra?
А кой ще се погрижи за семейството на брат ти?
Jen se obávám, že si děláš přátele, kteří mají špatný vliv a přinášíš hanbu na rodinu.
Просто завързваш връзки, които ти влияят зле, и са срамни за семейството ни.
Mrzí mě, že jsem tohle na rodinu přivolal.
Съжалявам, че стоварвам това върху семейството.
Můj otec vždy říkal, že v neštěstí se vždy můžeme spoléhat na rodinu.
Баща ми казваше, че в трудни моменти можеш да разчиташ само на семейството.
Myslel jsi na to, jaký to bude mít dopad na rodinu?
Помисли ли за последиците върху семейството ти?
Pravda je, že jsem nikdy neměl čas na rodinu.
Истината е, че нямах време за семейство.
Nikdy jsem se ho neptal na rodinu.
Така и не попитах за семейството му.
V gulagu na rodinu nikdo nevěří, žabáku.
Никой не вярва в семейството в ГУЛАГ, жабок.
Čas na rodinu, čas na to, aby sis srovnal život.
Време да създадеш семейство, време да си изясниш нещата.
Můžeš se mi podívat do očí a říct mi, že měníš naši dohodu, místo aby ses skrýval a hrál si na rodinu.
Можеш да ме погледнеш в очите и да ми кажеш, че няма да изпълниш сделката ни, вместо да се криеш и разиграваш.
Ale když jsem přes den polda, který dělá v noci majitele baru, nezbývá mi čas na nic jiného, na rodinu, na přátele, na lidi, na kterých mi záleží.
Семейство, приятели... хората, за които ме е грижа.
Jako na rodinu muže, jenž se snaží osvobodit zrádce.
Семейството на човека, който опитва да освободи предател?
Někteří by popravdě na rodinu pohlíželi jako na příšerné břemeno.
В същност, някой би гледал на семейството като на ужасно бреме.
Fusco, potřebuju, aby ses podíval na rodinu Deacona Sanderse z Floridy.
Фъско, искам да провериш семейството на Дийкън Сандърс във Флорида.
Se musíme mít na pozoru vůči přátelům i nepřátelům, ale nezapomínej ani na rodinu, Niklausi.
Трябва да се пазиш от приятел и враг, но да не забравяме семейството.
Na rodinu, na každýho jednoho z nás.
За семейството. За всеки един от нас.
Myslel jsem, že na rodinu je spolehnutí.
Мислех, че мога да разчитам на семейството.
Z pekla možná pocházíme, na rodinu si ale nehrajeme!
В ад съм се родил, но в семейство никога не съм бил.
Mám tady například na mysli zvyklosti, jako je uctívání předků, velice odlišný pohled na stát a stejně tak velice odlišný pohled na rodinu, sociální struktury jako je kuansi, konfuciánské hodnoty a tak podobně.
Тук си мисля, например, за обичаи като родови поклонения, за много характерно схващане за държавата, също така, много характерна представа за семейството, социални взаимоотношения като гуанши, Конфуциански ценности и др.
Když jsem s ní mluvila, měla tři děti a já se jí zeptala na rodinu.
Когато се срещнах с нея, тя беше майка на три деца. и я разпитах за семейството й.
Každé dítě má právo na rodinu, zaslouží si ji a potřebuje ji, a děti jsou ohromně odolné.
Всяко дете има право на семейство, заслужава и има нужда от семейство и децата са невероятно гъвкави.
1.0924451351166s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?